Monday, November 21, 2011

Svenskan

Utläst 111120: Svenskan -ett språk att äga, älska och ärva. En antologi från Språkförsvaret

Det här är synnerligen intressant läsning för sådana som mig som tycker om nordiska språk, och tycker att engelska i Sverige ofta är omotiverat, men även en viktig skrift för både skolpersonal och företag. För att vara en faktabok är den lättläst, med korta artiklar som man kan läsa en och en.

Språkförsvaret har bildats för att jobba för tre saker:

* Att försvara svenskan mot engelskan som håller på att ta över i vissa sammanhang, exempelvis inom högre utbildning. Vissa högskolor har kurser som enbart ges på engelska.

* Att förorda mångspråkighet och verka för att svenskar lär sig flera främmande språk, utöver engelska. Inom EU rekommenderas att alla medlemmar ska kunna minst två språk utöver modersmålet.

* Att stödja mellannordisk förståelse. Tidigare var nordiska språk obligatoriskt i grundskolan men är inte längre med i läroplanen. Förståelsen mellan svenskar, norrmän och danskar har blivit mycket sämre de senaste åren trots att språken är så pass lika så att man med lite träning utan problem kan läsa dem alla.

12 comments:

Hanneles bokparadis said...

jag tror inte engelskan hotar, tvärtom. Det har ju funnits perioder med tyska och franska... Svenskar har alltid varit väldigt rädda för andra språk... Hemspråk borta hela 1990-talet, samiska på 1960-talet, turkiska på fikarasten 2010, är bara några exempel.

Ylva said...

Hannele. Läs boken! Jag tror visst att det finns en risk att svenskan är hotad i vissa sammanhang, som i kurser på universitet med enbart engelsk litteratur. Men inte att alla kommer att prata engelska i stället för svenska.

Anonymous said...

Engelska ord, ordvändingar och även grammatik tycker jag smyger sig in i språket som aldrig förr. Det är måhända svårare att få bukt med. Idag "startas saker upp" efter engelskans start up. Tänk i alla år har det fungerat utmärkt och det gör det fortfarande att "bara" starta utan tillägget upp.
//mimmimarie

Ylva said...

Mimmimarie. Visst är det så. Och ofta inom reklam används engelska för att det anses coolare. I den här boken står det om svenska flygplatser som vill heta airport. Dumt!

klok som en bok said...

Jag är en sån som gillar svenska! De flesta skriver tex "mail" men jag envisas med att skriva "mejl":-)

Ylva said...

Klok. Bra! Jag gör lite olika. Min man är den ende jag vet som säger e-mail. Han är halvengelsk så det är för att skilja från vanlig mail.

Hannele said...

Många företag har ju lämnat engelskan som enda språk, väldigt få program vid universitet har bara engelsk litteratur. Ingen nu diskussion, man har tagit lärdom.

Ylva said...

Hannele. Nej, någon ny diskussion är det inte, men intressant.

Hanneles bokparadis said...

Men turister vill väl hitta airport...

Sonen kom nyss hem från Kina och var lycklig över alla engelska skyltarna.

Ylva said...

Hannele. Jag tycker verkligen du ska läsa boken! Det är klart det kan stå airport också men en svensk flygplats ska inte heta airport!

Hannele på Hisingen said...

Vi bor två kilometer från City Airport ;)

Ylva said...

Hannele. Det är jätteförvirrande, eftersom den knappast ligger i city... Heter den Save också?...