Utläst 150128: Konsten att skapa en tjej av Caitlin Moran
Moran blev känd i Sverige med Konsten att vara kvinna som är ett slags självbiografi med tips till unga tjejer. Hon är journalist och har arbetat mycket med musik- och TV-recensioner. Det här är ingen uppföljare utan en roman om en fattig engelsk tjejs uppväxt i Wolverhampton. Mycket känns igen från Konsten att vara kvinna och krönikesamlingen Morantologi och känns inspirerat av hennes liv. Det är samma hysteriskt roliga sätt att skriva på och jag kan höra hennes otroligt snabba snack bakom orden. Jag hörde henne på en bokmässa när hon bara hade tjugo minuter på sig, men hann säga lika mycket som andra författare gjorde på sina fyrtiominutersseminarier. Boken är alltså väldigt rolig men även sorglig och ibland pinsam med detaljerade sexbeskrivningar.
Det är 1990 och Johanna Morrigan är fjorton år och bor med sin familj, två vuxna och fem barn, i Wolverhampton. Hon är fet och fattig och trött på sig själv. Hon vill dö, eller egentligen inte dö på riktigt utan bli en annan person. Så hon uppfinner Dolly Wilde, en vild och tuff tjej som får jobb som musikjournalist på tidningen D&ME i London. Hon klär sig i svart, börjar röka, dricka och ha sex så fort hon får en chans.
http://www.adlibris.com/se/bok/konsten-att-skapa-en-tjej-9789100142339
Läsande, musiklyssnande, ja, över huvud taget kulturintresserad, runtflyttad, oftast glad gymnasiebibliotekarie i Ljungby.
Thursday, January 29, 2015
Monday, January 19, 2015
Den fantastiska berättelsen om fakiren som fastnade i ett Ikeaskåp
Utläst 150118: Den fantastiska berättelsen om fakiren som fastnade i ett Ikeaskåp av Romain Puértolas
Den här boken lånade jag för den roliga titelns skull. Jag brukar oftast inte gilla franska böcker, eller filmer för den delen, för att de känns pretentiösa och trista men det här är en riktigt rolig debut! Det är lite Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann och Delhis vackraste händer över den, så den som inte tycker om absurda böcker av det slaget bör inte läsa den.
Pugalendhi Kushanu Patel är 38 år och fakir och kommer från Rajasthan. Han flyger till Paris för att gå på Ikea och köpa deras spiksäng Svelvikspik. Han har räknat med att köpa sängen och sedan åka direkt hem igen men sängen finns inte inne utan kan beställas och hämtas dagen därpå. Pugalendhi har inte råd att ta in på hotell så han bestämmer sig för att sova över på Ikea. Han gömmer sig i ett skåp som tyvärr ska fraktas iväg. Plötsligt befinner han sig på en ofrivillig resa mellan olika länder och får träffa både nya fiender och vänner.
http://www.adlibris.com/se/bok/den-fantastiska-berattelsen-om-fakiren-som-fastnade-i-ett-ikea-skap-9789146225737
Den här boken lånade jag för den roliga titelns skull. Jag brukar oftast inte gilla franska böcker, eller filmer för den delen, för att de känns pretentiösa och trista men det här är en riktigt rolig debut! Det är lite Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann och Delhis vackraste händer över den, så den som inte tycker om absurda böcker av det slaget bör inte läsa den.
Pugalendhi Kushanu Patel är 38 år och fakir och kommer från Rajasthan. Han flyger till Paris för att gå på Ikea och köpa deras spiksäng Svelvikspik. Han har räknat med att köpa sängen och sedan åka direkt hem igen men sängen finns inte inne utan kan beställas och hämtas dagen därpå. Pugalendhi har inte råd att ta in på hotell så han bestämmer sig för att sova över på Ikea. Han gömmer sig i ett skåp som tyvärr ska fraktas iväg. Plötsligt befinner han sig på en ofrivillig resa mellan olika länder och får träffa både nya fiender och vänner.
http://www.adlibris.com/se/bok/den-fantastiska-berattelsen-om-fakiren-som-fastnade-i-ett-ikea-skap-9789146225737
Kortfattad kinesisk-engelsk ordbok för älskande
Utläst 150116: Kortfattad kinesisk-engelsk ordbok för älskande av Xiaolu Guo
Den här boken ska man nog helst läsa på engelska, men till det är jag för lat och det känns ändå som att det är en bra översättning. Jag kommer snabbt in i språket trots att det inte är korrekt. Exempel: "En ny dag. Du ringer mig. Genast jag känner din röst". Guo är född 1973 och kommer från Kina. Hon flyttade till England 2002 och började föra dagbok på engelska. De anteckningarna blev grunden till denna roman som är hennes tredje. Hon är utbildad vid Beijing Film Academy och har bland annat skrivit och regisserat How is your fish today?
Zhuang är 23 år och kommer från den kinesiska landsbygden till London där hon ska studera engelska i ett år. Hon försöker hanka sig fram med ett lexikon. Det är inte lätt i en stad där alla mest verkar prata om vädret. Efter en kort tid träffar hon en tjugo år äldre man och de inleder ett passionerat förhållande. De älskar varandra trots den stora åldersskillnaden och kulturkrockarna, men det uppstår såklart även problem.
http://www.adlibris.com/se/sok?q=kortfattad+guo
Den här boken ska man nog helst läsa på engelska, men till det är jag för lat och det känns ändå som att det är en bra översättning. Jag kommer snabbt in i språket trots att det inte är korrekt. Exempel: "En ny dag. Du ringer mig. Genast jag känner din röst". Guo är född 1973 och kommer från Kina. Hon flyttade till England 2002 och började föra dagbok på engelska. De anteckningarna blev grunden till denna roman som är hennes tredje. Hon är utbildad vid Beijing Film Academy och har bland annat skrivit och regisserat How is your fish today?
Zhuang är 23 år och kommer från den kinesiska landsbygden till London där hon ska studera engelska i ett år. Hon försöker hanka sig fram med ett lexikon. Det är inte lätt i en stad där alla mest verkar prata om vädret. Efter en kort tid träffar hon en tjugo år äldre man och de inleder ett passionerat förhållande. De älskar varandra trots den stora åldersskillnaden och kulturkrockarna, men det uppstår såklart även problem.
http://www.adlibris.com/se/sok?q=kortfattad+guo
Monday, January 12, 2015
Människor som har haft fel
Utläst 150111: Människor som har haft fel av Kalle Lind
Jag roades mycket av de tidigare Människor som gått till överdrift och Människor det varit synd om och hade visst inte läst denna sista del i trilogin kom jag på när jag kunde välja den som vinst i en tävling jag varit med i, i kommunbibliotekets adventskalender. Kalle Lind är väldigt rolig och jag var och lyssnade på honom i höstas när han hade ett föredrag om svensk historia: "Vad varje svensk bör veta... men inga svenskar vet." Han har en ovanlig förmåga att leta reda på de mest fantastiska fakta om olika personer.
Även detta är på kommunbiblioteket som var fullsatt inför den annorlunda historielektionen.
Boken är indelad i kapitel som teatrala (Börje Ahlstedt och Allan Svensson), musikaliska (Anders "Moneybrother" Wendin och Göran Persson, för att han försökt sig på att skriva rap), mediala (Herbert Tingsten och nattchefen på Smålandsposten), religiösa (Runar Söögard) och män som heter Jan (Jan Guillou och Jan "Janne" Josefsson). Även om man inte har hört talas om personerna tidigare är det kul att läsa Linds skruvade betraktelser.
I förordet står det "Sviten är tänkt som ett litterärt svar på Ingmar Bergmans filmtrilogi "Såsom i en spegel" (1961), "Nattvardsgästerna" (1963) och "Tystnaden" (1963). Där Bergman utforskade Guds tystnad har jag utforskat människors envetna babbel."
Jag roades mycket av de tidigare Människor som gått till överdrift och Människor det varit synd om och hade visst inte läst denna sista del i trilogin kom jag på när jag kunde välja den som vinst i en tävling jag varit med i, i kommunbibliotekets adventskalender. Kalle Lind är väldigt rolig och jag var och lyssnade på honom i höstas när han hade ett föredrag om svensk historia: "Vad varje svensk bör veta... men inga svenskar vet." Han har en ovanlig förmåga att leta reda på de mest fantastiska fakta om olika personer.
Även detta är på kommunbiblioteket som var fullsatt inför den annorlunda historielektionen.
Boken är indelad i kapitel som teatrala (Börje Ahlstedt och Allan Svensson), musikaliska (Anders "Moneybrother" Wendin och Göran Persson, för att han försökt sig på att skriva rap), mediala (Herbert Tingsten och nattchefen på Smålandsposten), religiösa (Runar Söögard) och män som heter Jan (Jan Guillou och Jan "Janne" Josefsson). Även om man inte har hört talas om personerna tidigare är det kul att läsa Linds skruvade betraktelser.
I förordet står det "Sviten är tänkt som ett litterärt svar på Ingmar Bergmans filmtrilogi "Såsom i en spegel" (1961), "Nattvardsgästerna" (1963) och "Tystnaden" (1963). Där Bergman utforskade Guds tystnad har jag utforskat människors envetna babbel."
Friday, January 09, 2015
Karitas uden titel
Utläst 150108: Karitas uden titel av Kristín Marja Baldursdóttir
Jag läste denna isländska roman på danska, vilket ibland blev förvirrande när jag försökte uttala orden på danska och namnen på isländska i huvudet. Den isländska jag lärde mig när jag bodde på Island som utbytesstudent 1992 har jag tyvärr glömt det mesta av, men det är kul att läsa om platser jag varit på. Det här är den första boken i en trilogi och den var nominerad till Nordiska rådets litteraturpris 2006.
Karitas växer upp som ett av sex faderlösa syskon i början av 1900-talet på Island. Modern gör allt för att alla barnen ska få en bra utbildning och låter Karitas studera konst i Köpenhamn i fem år. Men sedan träffar Karitas Sigmar, en overkligt vacker man, som lämnar henne på en gård i ödemarken medan han är ute på havet och strävar efter att köpa större och större båtar. Karitas vill kunna leva på sin konst, men ser inte hur det ska vara möjligt.
http://www.adlibris.com/se/organisationer/product.aspx?isbn=8702094738
Jag läste denna isländska roman på danska, vilket ibland blev förvirrande när jag försökte uttala orden på danska och namnen på isländska i huvudet. Den isländska jag lärde mig när jag bodde på Island som utbytesstudent 1992 har jag tyvärr glömt det mesta av, men det är kul att läsa om platser jag varit på. Det här är den första boken i en trilogi och den var nominerad till Nordiska rådets litteraturpris 2006.
Karitas växer upp som ett av sex faderlösa syskon i början av 1900-talet på Island. Modern gör allt för att alla barnen ska få en bra utbildning och låter Karitas studera konst i Köpenhamn i fem år. Men sedan träffar Karitas Sigmar, en overkligt vacker man, som lämnar henne på en gård i ödemarken medan han är ute på havet och strävar efter att köpa större och större båtar. Karitas vill kunna leva på sin konst, men ser inte hur det ska vara möjligt.
http://www.adlibris.com/se/organisationer/product.aspx?isbn=8702094738
Saturday, January 03, 2015
Världens sista roman
Utläst 150103: Världens sista roman av Daniel Sjölin
Romanen kom ut 2007. Sjölin är kanske mest känd som tidigare programledare för litteraturprogrammet Babel. Ett program jag borde gilla men som jag inte brukar titta på eftersom jag hellre läser än ser på TV om böcker. Till en början gillade jag boken, men ganska snart blir det för obegripligt. Han skriver bra, men trasslar in sig i konstiga sekvenser som kunde varit intressanta om de inte varit så långa och alltför urflippade. Som så här:
Karln som är far är glad i månen, mors hud är gul som långfredag, påsksolens skuggor i ögonhålornas tak, tapeterna är raggmunkar, snömoln fäller sitt vete utanför, tjocka balar av halm i tunga skyar, fäller likt lönnar sina gyllene löv över landet. Aftonen brinner. (Sid.77)
Boken är upplagd som en självbiografi fast påhittad. Jagpersonen heter Daniel Sjölin och är en alkoholiserad författare som jagar sin gamla mamma som också är alkoholist och har alzheimer från Dalens hospice till Mariefred.
http://www.adlibris.com/se/bok/varldens-sista-roman-9789113039121
Romanen kom ut 2007. Sjölin är kanske mest känd som tidigare programledare för litteraturprogrammet Babel. Ett program jag borde gilla men som jag inte brukar titta på eftersom jag hellre läser än ser på TV om böcker. Till en början gillade jag boken, men ganska snart blir det för obegripligt. Han skriver bra, men trasslar in sig i konstiga sekvenser som kunde varit intressanta om de inte varit så långa och alltför urflippade. Som så här:
Karln som är far är glad i månen, mors hud är gul som långfredag, påsksolens skuggor i ögonhålornas tak, tapeterna är raggmunkar, snömoln fäller sitt vete utanför, tjocka balar av halm i tunga skyar, fäller likt lönnar sina gyllene löv över landet. Aftonen brinner. (Sid.77)
Boken är upplagd som en självbiografi fast påhittad. Jagpersonen heter Daniel Sjölin och är en alkoholiserad författare som jagar sin gamla mamma som också är alkoholist och har alzheimer från Dalens hospice till Mariefred.
http://www.adlibris.com/se/bok/varldens-sista-roman-9789113039121
Subscribe to:
Posts (Atom)