Wednesday, December 12, 2018

De polyglotta älskarna

Utläst 181211: De polyglotta älskarna av Lina Wolff


Jag hade inte tänkt läsa den här boken för att den verkade alltför konstig och komplicerad. Lite nyfiken blir jag i och för sig på Augustvinnarna och hon fick priset i skönlitteraturklassen 2016 och så hörde jag henne berätta om boken på litteraturkryssningen 2017.


Lina Wolff på Finlandsfärjan med tidskriften Vi på litteraturkryssning.


Sedan fick jag den av min bror och då vill jag ju läsa. Han är svenskalärare på gymnasiet och har lite annorlunda boksmak än vad jag har, och ibland får jag prova något oväntat. Jag vet fortfarande inte riktigt vad jag tycker; boken är inte så svår som jag trodde, men väldigt märklig! Jag tyckte bäst om de två första delarna och tappade intresset lite i den tredje, men en läsvärd bok är det ändå om man vill ha något annorlunda.


Max Lamas är författare och talar många språk och han drömmer om en älskarinna som han kan tala dessa språk med. Han bor i Stockholm och reser till Italien där han träffar en markisinna som håller på att bli av med allt hon äger. Hon ger honom inspiration till att skriva romanen De polyglotta älskarna, en annorlunda bok om ett nytt sätt att se på kvinnan. Boken finns bara i ett original, han tycker inte att en kopia skulle göra historien rättvisa. Detta manus är det viktigaste han har, men han vågar ändå lämna bort det till en litteraturkritiker för att se vad denne tycker.


De polyglotta älskarna
https://www.adlibris.com/se/bok/de-polyglotta-alskarna-9789174296242

2 comments:

Hanneles bokparadis said...

gillade inte Wolffs, elak

http://hannelesbibliotek.blogspot.com/2017/01/de-polyglotta-alskarna-av-lina-wolff.html

Ylva said...

Väldigt konstig bok faktiskt, men jag tycker inte att den är dålig.